icon caret-left icon caret-right instagram pinterest linkedin facebook twitter goodreads question-circle facebook circle twitter circle linkedin circle instagram circle goodreads circle pinterest circle

Curriculum Vitae

 
 

Translated Books:

  • Franceska Michalska, Stubborn Life: Happiness and Hardship in Ukraine, Kazakhstan, Poland, World Editions, forthcoming in 2025
  • Cezary Łazarewicz, Did This Hand Kill?, Open Letter Books, 2024
  • Mikołaj Grynberg, I'd Like to Say Sorry But There's No One to Say Sorry To, The New Press, 2022
  • Magdalena Kicińska: Pani Stefa and the Orphans: Out of the Shadow of Korczak, Vallentine Mitchell, 2021
  • Remigiusz Ryziński: Foucault in Warsaw, Open Letter, 2021
  • Małgorzata Szejnert: Ellis Island: A People's History, Scribe, 2020
  • Szczepan Twardoch: The King of Warsaw, Amazon Crossing, 2020
  • Janusz Korczak: A Child's Right to Respect, Office of the Republic of Poland Ombudsman for Children, 2017
  • Lidia Ostałowska: Watercolours, Zubaan Books, 2017
  • Filip Springer: History of a Disappearance, Restless Books, 2017

 

Translated Essays, Articles and Published Excerpts:

  • Mikołaj Grynberg: "Forgetting Again: Poland's Conflict with History," Jewish Quarterly (Australia), summer 2021
  • Mikołaj Grynberg: "Family Stories" in Looking for an Enemy: 8 Essays on Anti-Semitism, ed. by Jo Glanville, Short Books, 2021
  • Dorota Brauntsch, "Place Memory," in Elemental: Earth Stories, Two Lines Press, 2021.
  • Mélanie Leclerc: excerpt from Contacts in Words Without Borders, February 2020 (from French)
  • Janusz Korczak: selected pieces in How to Love a Child and Other Selected Works: Volume 2, Vallentine Mitchell, 2018
  • Remigiusz Ryziński: excerpt from Foucault in Warsaw in Words Without Borders, June 2018.
  • Jacek Dukaj: "Live Me" in Conradology, Comma Press, 2017
  • Jarek Westermark: "Good Faith" in Words Without Borders, January 2017.
  • Filip Springer: Excerpt from History of a Disappearance in Asymptote, April 2015
  • Marek Ławrynowicz: "The Baby Carriage" (excerpt from 41 Patriots Street) in Catapult, February 22, 2016
  • Alain Blottière: Excerpt from Saad in Words Without Borders, January 2016 (from French)
  • Sylwia Chutnik: Excerpt from A Pocket Atlas of Women in Words Without Borders, June 2015
  • Paweł Smoleński: "Painting the Occupation" in Words Without Borders, January 2014
  • Paweł Smoleński: "I Was a Peshmerga" in Continents, January 2014
  • Mariusz Zawadzki: "Obsessed" in Continents, January 2014
  • Mariusz Zawadzki: "A Vacation in Basra" (excerpt from Brave New Iraq) in Words Without Borders, April 2013.

 

Edited Books:

  • Urszula Honek, White Nights, tr. from Polish by Kate Webster, MTO Press, November 2023
  • Barbara Sadurska, The Map, tr. from Polish by Kate Webster, Terra Librorum, February 2022

 

Awards:

 

Winner:

  • EBRD Literary Prize 2021 for The King of Warsaw by Szczepan Twardoch
  • Asymptote Close Approximation Prize for Non-Fiction 2016 for an excerpt from History of a Disappearance by Filip Springer

Shortlisted:

  • National Translation Award 2023, Sami Rohr Prize 2023 and National Jewish Book Award 2023 for I'd Like to Say Sorry, But There's No One to Say Sorry To by Mikołaj Grynberg
  • Warwick Prize for Women in Translation 2021 for Ellis Island by Małgorzata Szejnert

Longlisted:

  • National Translation Award 2021 for The King of Warsaw by Szczepan Twardoch

 

Fellowships and Residencies:

  • Jan Michalski Foundation, 2024
  • Translator-in-Residence at Princeton University, Fall 2021
  • National Endowment for the Arts translation fellowship 2019 for Ellis Island by Małgorzata Szejnert
  • Graduate of British Center for Literary Translation Mentorship Program, 2013

 

Teaching and mentoring:

  • Polish Mentor for National Centre for Writing (Norwich, UK), 2022–23
  • Translation teaching and workshops at Princeton University, Fall 2021
  • Translation mentor for the National Centre for Writing (2022—)
  • Translation mentor for Yiddish Book Center translation fellows (2019–)
  • Guest lectures at Yiddish Book Center, Sarah Lawrence College, TexTM Translation School (Warsaw, Poland)

 

Public Programming Organization:

  • Co-organizer, Center for Fiction/Cedilla & Co. "Translation Clinic" event series (2021)
  • Planning committee, PEN America "Translating the Future" conference (2020)
  • Literary and Humanity Programs Curator and English-Language Editor, Polish Cultural Institute New York (2014–19)
  • President, New Literature from Europe Festival (New York, 2014–17)
  • Lead organizer, Making a Difference conference and exhibition on arts, humanities and social sciences research impact at Goldsmiths, University of London (2013)

 

Other Professional Activity:

  • American Literary Translators Association Board Member (2020 – present)
  • Jury member for the PEN Translation Award (2019)
  • Co-founder of translators' collective Cedilla & Co. (2016 – present)

 

Education:

  • MA International Studies and Diplomacy, SOAS University of London (2010)
  • BA Modern Languages (First-Class Honors), University College London (2009)